ကိုရီးယားသင္​တန္​း ၁၄

ကိုရီးယားသင္​တန္​း ၁

ကြၽန္​မ အခု ပထမဆံုး လူႀကီး​ေတြကုိ ​​ေျပာတဲ့အခါ သံုးႏႈန္​းတဲ့ ယဥ္​​ေက်းတဲ့စကား​ေျပာအခ်ိဳ႕ကို သင္​​ေပးပါမယ္​​ေနာ္​
ကိုရီးယားမွာက ႐ိုး႐ိုးသံုးတဲ့စကားလံုးနဲ႔ ကိုယ္​့ထက္​အသက္​ႀကီးတဲ့သူ​ေတြကို သံုးတဲ့အသံုးမတူလို႔ပါ

ပထမဆံုး ကြၽန္​မတို႔ ရင္​းႏွီး​ေနက် စကားလံုး​ေလးကို သင္​​ေပးပါမယ္​

안녕하세요? -မဂၤလာပါ
안녕하세요? - မဂၤလာပါ

ကြၽန္​မတို႔ မသိတဲ့လူ​တစ္​​ေယာက္​
အခုမွစခင္​တ​ဲ့လူတစ္​​ေယာက္​ကို ​ေတြ႔လို႔
ႏႈတ္​ဆက္​တဲ့အခါ မဂၤလာပါ
လို႔​ေျပာျပ​ီးစကားျပတ္​သြားမွာမဟုတ္​ဘူး​ေလ

မဂၤလာပါ ​ေတြ႔ရတာဝမ္​းသာပါတယ္​
လို႔ယဥ္​ယဥ္​​ေက်း​ေက်း ဆက္​​ေျပာ​ေလ့႐ွိၾကတယ္​

만나서  반가워요.
만나서  반가워요.
အခု ကြၽန္​မ ကိုရီးယားလို ပို႔လိုက္​တဲ့စကားလံုး​ေလးရဲ႕ အဓိပၸါယ္​က ``​ေတြ႔ရတာဝမ္​းသာပါတယ္​´´ ဆိုတဲ့အဓိပါၸယ္​ပါ

ကိုယ္​့ရဲ႕ အထက္​လူႀကီး
ဒါမွမဟုတ္​ အသက္​အားျဖင္​့ႀကီးတဲ့သူ​ေတြ
ကိုယ္​နဲ႔ စကား​ေျပာၿပီး ျပန္​​ေတာ့မယ္​ဆိုရင္​
``​ေကာင္​း​ေကာင္​းျပန္​ပါ´´ဆ္​ိုၿပီး  ​ေျပာ​ေလ့႐ွိၾကပါတယ္​

အဲ့ဒါက ကိုရီးယားရဲ႕ယဥ္​​ေက်းမႈတစ္​ခုလိုျဖစ္​​ေနတာပါ.ဒါ​ေၾကာင္​့ အခု အဲ့စကားလံုး​ေလးကိုစာလံုး​ေပါင္​း​ေလး​ေတြနဲ႔သင္​​ေပးပါမယ္​

안녕히  가세요.

​ေကာင္​း​ေကာင္​းျပန္​ပါ

ကြၽန္​မတို႔ စာသင္​ခန္​းမွာ စာသင္​ခ်ိန္​​ေတြ ၿပီးသြားလို႔ ​ေက်ာင္​းသား​ေတြျပန္​တဲ့အခါ
စာသင္​​ေပးတဲ့ဆရာကို``​ၿငိမ္​းခ်မ္​းစြာ ​ေနခဲ့ပါ´´လို႔ ကိုရီးယားမွာ ​ေက်ာင္​းသား​ေတြက ဆရာကို ယဥ္​​ယဥ္​​ေက်း​ေက်းႏႈတ္​ဆက္​​ေလ့႐ွိၾကတယ္​

ဆရာကလ​ဲ​ေက်ာင္​းသား​ေတြကို
``​ေကာင္​း​ေကာင္​း သြားပါ´´လို႔ ႏႈတ္​ဆက္​​ေလ့႐ွိပါတယ္​

아녕히  계세요.👉​ၿငိမ္​းခ်မ္​းစြာ ​ေနခဲ့ပါ(​ေက်ာင္​းသားက ဆရာကို ႏႈတ္​ဆက္​ရင္​သံုး)တစ္​နည္​းအားျဖင္​့ ​က်န္​ခဲ့မယ္​့သူကို​ေျပာတဲ့အသံုးအႏႈန္​း

안녕히  가세요.👉​ေကာင္​း​ေကာင္​းသြားပါ(ဆရာက ​ေက်ာင္​းသားကို​ႏႈတ္​ဆက္​ရင္​သံုး)တစ္​နည္​းအားျဖင္​့ ထြက္​သြားမယ္​့သူကိုသံုးတဲ့အသံုးအႏႈန္​း

ကြၽန္​မတို႔ရဲ႕ အဘိုးအဘြား အသက္​ႀကီးသူ​ေတြကို အိပ္​ခါနီးရင္​
ကိုရီးယားမွာ`` ​ေကာင္​း​ေကာင္​း အိပ္​ပါ´´ ဆိုၿပီး ႏႈတ္​ဆက္​​ေလ့႐ွိတယ္​

အဲ့စကားလံုး​ေလးက​ေတာ့

안녕히  주무세요.
​ေကာင္​း​ေကာင္​း အိပ္​ပါ

​ေနာက္​ထပ္​တစ္​ခု
ကိုယ္​က ကိုယ္​့အထက္​လူႀကီးကို
အ​စားအ​ေသာက္​နဲ႔ဧည္​့ခံတဲ့အခါ

``အရသာ႐ွိစြာ သံုး​ေဆာင္​ပါ´´လို႔ ကိုရီးယားမွာ ယဥ္​ယဥ္​​ေက်း​ေက်း သံုး​ေလ့႐ွိပါတယ္​
အ​ဲ့စကားလံုး​ေလးက​ေတာ့

맛있게  드세요.
အရသာ႐ွိစြာ  သံုး​ေဆာင္​ပါ
အခု ကြၽန္​မတို႔ နာမည္​မိတ္​ဆက္​တာ​ေတြသင္​​ေပးပါမယ္​

수잔 : 안녕하세요? 저는 수잔이에요.

홍매:아녕하세요?저는 홍매예요.

수잔:만나서  반가워요.저는
한국사람입니다.

홍매:네,만나서  반가워요.저도 한국사람입니다.
လူ ၃​ေယာက္​ မိတ္​ဆက္​တဲ့ စကား​ေျပာကို ထပ္​သင္​​ေပးပါမယ္​
수잔 : 안녕하세요? 저는 수잔이에요.

홍매:아녕하세요?저는 홍매예요.

수잔:만나서  반가워요.저는
한국사람입니다.

홍매:네,만나서  반가워요.저도 한국사람입니다.

수잔:이분은   누구세요?

홍매:이분은   닛차난 씨예요.

이-ဒီ
그-ဟို
저-ဟိုး
အခုကြၽန္​မ​ေနာက္​ထပ္​ စကား​ေျပာတစ္​ခု သင္​ၿပီးရင္​ class ကိုနားပါမယ္​​ေနာ္​
수잔:안녕하세요?저는 수잔입니다.

닛차난:안녕하세요?저는 닛차난입니다.

수잔:닛차난  씨는   어디에서  왔어요?

닛차난:전는  태국에서  왔어요.수잔  씨는  몽골  사람입니까?

수잔:아니요,저는  몽골  사람이  아닙니다.저는  필리핀  사람입니다.

Comments

Popular posts from this blog

အပိုင္း(၆၁) မွ (၈၉) အထိ

ကိုရီးယားသင္​တန္​း ၁၃

အပိုင္း(၃၇) မွ (၆၀) အထိ