ကိုရီးယားသင္တန္း ၁၄
ကိုရီးယားသင္တန္း ၁၄
ကြၽန္မ အခု ပထမဆံုး လူႀကီးေတြကုိ ေျပာတဲ့အခါ သံုးႏႈန္းတဲ့ ယဥ္ေက်းတဲ့စကားေျပာအခ်ိဳ႕ကို သင္ေပးပါမယ္ေနာ္
ကိုရီးယားမွာက ႐ိုး႐ိုးသံုးတဲ့စကားလံုးနဲ႔ ကိုယ့္ထက္အသက္ႀကီးတဲ့သူေတြကို သံုးတဲ့အသံုးမတူလို႔ပါ
ပထမဆံုး ကြၽန္မတို႔ ရင္းႏွီးေနက် စကားလံုးေလးကို သင္ေပးပါမယ္
안녕하세요? -မဂၤလာပါ
안녕하세요? - မဂၤလာပါ
ကြၽန္မတို႔ မသိတဲ့လူတစ္ေယာက္
အခုမွစခင္တဲ့လူတစ္ေယာက္ကို ေတြ႔လို႔
ႏႈတ္ဆက္တဲ့အခါ မဂၤလာပါ
လို႔ေျပာျပီးစကားျပတ္သြားမွာမဟုတ္ဘူးေလ
မဂၤလာပါ ေတြ႔ရတာဝမ္းသာပါတယ္
လို႔ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်း ဆက္ေျပာေလ့႐ွိၾကတယ္
만나서 반가워요.
만나서 반가워요.
အခု ကြၽန္မ ကိုရီးယားလို ပို႔လိုက္တဲ့စကားလံုးေလးရဲ႕ အဓိပၸါယ္က ``ေတြ႔ရတာဝမ္းသာပါတယ္´´ ဆိုတဲ့အဓိပါၸယ္ပါ
ကိုယ့္ရဲ႕ အထက္လူႀကီး
ဒါမွမဟုတ္ အသက္အားျဖင့္ႀကီးတဲ့သူေတြ
ကိုယ္နဲ႔ စကားေျပာၿပီး ျပန္ေတာ့မယ္ဆိုရင္
``ေကာင္းေကာင္းျပန္ပါ´´ဆ္ိုၿပီး ေျပာေလ့႐ွိၾကပါတယ္
အဲ့ဒါက ကိုရီးယားရဲ႕ယဥ္ေက်းမႈတစ္ခုလိုျဖစ္ေနတာပါ.ဒါေၾကာင့္ အခု အဲ့စကားလံုးေလးကိုစာလံုးေပါင္းေလးေတြနဲ႔သင္ေပးပါမယ္
안녕히 가세요.
ေကာင္းေကာင္းျပန္ပါ
ကြၽန္မတို႔ စာသင္ခန္းမွာ စာသင္ခ်ိန္ေတြ ၿပီးသြားလို႔ ေက်ာင္းသားေတြျပန္တဲ့အခါ
စာသင္ေပးတဲ့ဆရာကို``ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ေနခဲ့ပါ´´လို႔ ကိုရီးယားမွာ ေက်ာင္းသားေတြက ဆရာကို ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်းႏႈတ္ဆက္ေလ့႐ွိၾကတယ္
ဆရာကလဲေက်ာင္းသားေတြကို
``ေကာင္းေကာင္း သြားပါ´´လို႔ ႏႈတ္ဆက္ေလ့႐ွိပါတယ္
아녕히 계세요.👉ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ေနခဲ့ပါ(ေက်ာင္းသားက ဆရာကို ႏႈတ္ဆက္ရင္သံုး)တစ္နည္းအားျဖင့္ က်န္ခဲ့မယ့္သူကိုေျပာတဲ့အသံုးအႏႈန္း
안녕히 가세요.👉ေကာင္းေကာင္းသြားပါ(ဆရာက ေက်ာင္းသားကိုႏႈတ္ဆက္ရင္သံုး)တစ္နည္းအားျဖင့္ ထြက္သြားမယ့္သူကိုသံုးတဲ့အသံုးအႏႈန္း
ကြၽန္မတို႔ရဲ႕ အဘိုးအဘြား အသက္ႀကီးသူေတြကို အိပ္ခါနီးရင္
ကိုရီးယားမွာ`` ေကာင္းေကာင္း အိပ္ပါ´´ ဆိုၿပီး ႏႈတ္ဆက္ေလ့႐ွိတယ္
အဲ့စကားလံုးေလးကေတာ့
안녕히 주무세요.
ေကာင္းေကာင္း အိပ္ပါ
ေနာက္ထပ္တစ္ခု
ကိုယ္က ကိုယ့္အထက္လူႀကီးကို
အစားအေသာက္နဲ႔ဧည့္ခံတဲ့အခါ
``အရသာ႐ွိစြာ သံုးေဆာင္ပါ´´လို႔ ကိုရီးယားမွာ ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်း သံုးေလ့႐ွိပါတယ္
အဲ့စကားလံုးေလးကေတာ့
맛있게 드세요.
အရသာ႐ွိစြာ သံုးေဆာင္ပါ
အခု ကြၽန္မတို႔ နာမည္မိတ္ဆက္တာေတြသင္ေပးပါမယ္
수잔 : 안녕하세요? 저는 수잔이에요.
홍매:아녕하세요?저는 홍매예요.
수잔:만나서 반가워요.저는
한국사람입니다.
홍매:네,만나서 반가워요.저도 한국사람입니다.
လူ ၃ေယာက္ မိတ္ဆက္တဲ့ စကားေျပာကို ထပ္သင္ေပးပါမယ္
수잔 : 안녕하세요? 저는 수잔이에요.
홍매:아녕하세요?저는 홍매예요.
수잔:만나서 반가워요.저는
한국사람입니다.
홍매:네,만나서 반가워요.저도 한국사람입니다.
수잔:이분은 누구세요?
홍매:이분은 닛차난 씨예요.
이-ဒီ
그-ဟို
저-ဟိုး
အခုကြၽန္မေနာက္ထပ္ စကားေျပာတစ္ခု သင္ၿပီးရင္ class ကိုနားပါမယ္ေနာ္
수잔:안녕하세요?저는 수잔입니다.
닛차난:안녕하세요?저는 닛차난입니다.
수잔:닛차난 씨는 어디에서 왔어요?
닛차난:전는 태국에서 왔어요.수잔 씨는 몽골 사람입니까?
수잔:아니요,저는 몽골 사람이 아닙니다.저는 필리핀 사람입니다.
Comments
Post a Comment